No exact translation found for مؤسسة مقاولات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مؤسسة مقاولات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ce projet doit permettre de renforcer les capacités des institutions et des entreprises pour encourager la construction de logements à un coût abordable dans le respect de l'environnement.
    وسيبني المشروع القدرات المؤسسية وقدرات المقاولات من أجل تعميم بناء السكن غير الباهظ التكلفة والرفيق بالبيئة.
  • - Sous-traitance, construction et rénovation. Les entreprises arabes de sous-traitance et de construction sont en mesure de fournir leurs services à un coût compétitif.
    - قطاع المقاولات والإنشاء والتعمير: تمتلك المؤسسات العربية للمقاولات والإنشاءات القدرة على تقديم خدماتها بتكلفة منافسة.
  • Une fois réalisé un large consensus sur la nécessité de satisfaire, ne serait-ce qu'en partie, les aspirations du peuple éthiopien en menant avec succès la lutte contre la pauvreté et le sous-développement et en assurant l'établissement de la démocratie et de la bonne gouvernance, l'action pour atteindre nos objectifs est poursuivie sur tous les fronts par notre peuple, qui est le principal moteur de notre développement, par les institutions de l'État et par les entrepreneurs œuvrant pour le développement de notre pays.
    وبعد أن توصلنا إلى توافق عريض في الآراء لتحقيق طموحات الشعب الإثيوبي، ولو جزئيا، بالانتصار في حربنا ضد الفقر والتخلُّف، وضمان نشر الديمقراطية والحكم السليم، تواصلت الجهود لتحقيق الأهداف على جميع الجبهات من جانب شعبنا، وهو القوة الرئيسية في تنميتنا، ومن جانب المؤسسات الحكومية، ومقاولي التنمية في بلدنا.
  • Tout pays désireux de se doter des capacités scientifiques et techniques requises pour atteindre ses objectifs sociaux et économiques doit s'assurer de la participation de toute une gamme d'acteurs − instituts universitaires, centres de recherche-développement, entreprises manufacturières, établissements financiers et administrations publiques notamment.
    يتطلب خلق قدرة علمية وتكنولوجية تمكن بلدا ما من مغالبة التحديات الاجتماعية والاقتصادية مشاركة مجموعة من الفاعلين بمن فيهم المؤسسات الأكاديمية، ومراكز الأبحاث والتطوير، والمقاولات الصناعية، والمؤسسات المالية، والهيئات الحكومية.
  • Étant donné le coût de la recherche scientifique en eau profonde, qui la met hors de portée de nombreux États, le meilleur moyen d'accroître les connaissances dans ce domaine est d'encourager la coopération entre États, institutions scientifiques nationales et contractants pour la conduite d'études et de travaux de recherche sur l'environnement (voir les paragraphes 110 et 197 ci-dessus ainsi que les paragraphes 59, 60 et 67 du document ISBA/13/A/2).
    وعلاوة على ذلك فإنه بالنظر إلى ارتفاع تكاليف البحث العلمي في أعماق البحار، وهي تكاليف تتجاوز قدرة كثير من الدول، فإن أكثر الطرق فعالية للحصول على معلومات أفضل هي تشجيع التعاون بين الدول والمؤسسات العلمية الوطنية والمقاولين في مجال الدراسات والبحوث البيئية (انظر أيضا الفقرتان 110 و 197 أعلاه و ISBA/13/A/2، الفقرات 59 و60 و 67).